Page 37 - LA LUNGA ESTATE DEL PICCOLO - EXPO MILANO 2015
P. 37
Quattro settimane di repliche allo Strehler, in A four week run at the Strehler, on the occasion of
occasione di Expo 2015, per Odyssey, versione Expo 2015 for Odyssey , a version in modern Greek of
in greco moderno del poema omerico firmata da Homer’s poem directed by Robert Wilson from the
Robert Wilson a partire dalla rilettura del poeta adaptation by the English poet Simon Armitage.
inglese Simon Armitage. On stage 17 of the best artists from contemporary
In scena 17 tra i migliori interpreti del teatro Greek theatre. The play debuted in Athens for four
ellenico contemporaneo. Lo spettacolo debuttò months in 2012, the year in the Greek and European
ad Atene per quattro mesi nel 2012, nell’anno crisis, and in April 2013 played to full houses at the
della crisi di Grecia e dell’Europa, quindi, Piccolo. Its return to Milan coincides with a period of
nell’aprile 2013 registrò il tutto esaurito al new questions and new considerations – both
Piccolo. Torna a Milano quando nuovi sono gli economical and non – on the future of Europe. Wilson
interrogativi – non solo economici – sul futuro establishes original links between the ancient and the
dell’Europa. Wilson stabilisce originali modern, putting a new spin on the eternal theme of the
collegamenti tra l’antico e il moderno, dando journey, and the return.
una nuova lettura al tema eterno del viaggio
e del ritorno.
Chiostro Nina Vinchi
sabato 3, 10, 17, 24 e domenica 4, 11, 18, 25 ottobre 2015
Pane e firmamento
di e con / by and withAntonio Catalano e / andFlavio Albanese
a/ produzione Piccolo Teatro di Milano - Teatro d’Europa / production
in collaborazione con / in collaboration withUniversi Sensibili
in italiano con interventi in inglese/
a play in Italian with occasional lines in English
Il pane, che pur in differenti forme e declinazioni è Bread, in its varying forms and declensions, is
comune pressoché a tutti i popoli e a tutte le culture common to almost all of the populations and cultures
ad ogni latitudine. Con Antonio Catalano e Flavio of the world. Antonio Catalano and Flavio Albanese
Albanese l’impasto si infittisce: con un tocco persino thicken the plot with an autobiographical touch –
autobiografico – il padre di Catalano era fornaio – i Catalano’s father was a baker. Our two cerealnauts
nostri due cerealnauti conducono i ragazzi in un lead young spectators on a gastro-theatriconomical
viaggio gas-teatro-nomico, tra storia, epos e journey through history, epos and modern times.
contemporaneità.
37
occasione di Expo 2015, per Odyssey, versione Expo 2015 for Odyssey , a version in modern Greek of
in greco moderno del poema omerico firmata da Homer’s poem directed by Robert Wilson from the
Robert Wilson a partire dalla rilettura del poeta adaptation by the English poet Simon Armitage.
inglese Simon Armitage. On stage 17 of the best artists from contemporary
In scena 17 tra i migliori interpreti del teatro Greek theatre. The play debuted in Athens for four
ellenico contemporaneo. Lo spettacolo debuttò months in 2012, the year in the Greek and European
ad Atene per quattro mesi nel 2012, nell’anno crisis, and in April 2013 played to full houses at the
della crisi di Grecia e dell’Europa, quindi, Piccolo. Its return to Milan coincides with a period of
nell’aprile 2013 registrò il tutto esaurito al new questions and new considerations – both
Piccolo. Torna a Milano quando nuovi sono gli economical and non – on the future of Europe. Wilson
interrogativi – non solo economici – sul futuro establishes original links between the ancient and the
dell’Europa. Wilson stabilisce originali modern, putting a new spin on the eternal theme of the
collegamenti tra l’antico e il moderno, dando journey, and the return.
una nuova lettura al tema eterno del viaggio
e del ritorno.
Chiostro Nina Vinchi
sabato 3, 10, 17, 24 e domenica 4, 11, 18, 25 ottobre 2015
Pane e firmamento
di e con / by and withAntonio Catalano e / andFlavio Albanese
a/ produzione Piccolo Teatro di Milano - Teatro d’Europa / production
in collaborazione con / in collaboration withUniversi Sensibili
in italiano con interventi in inglese/
a play in Italian with occasional lines in English
Il pane, che pur in differenti forme e declinazioni è Bread, in its varying forms and declensions, is
comune pressoché a tutti i popoli e a tutte le culture common to almost all of the populations and cultures
ad ogni latitudine. Con Antonio Catalano e Flavio of the world. Antonio Catalano and Flavio Albanese
Albanese l’impasto si infittisce: con un tocco persino thicken the plot with an autobiographical touch –
autobiografico – il padre di Catalano era fornaio – i Catalano’s father was a baker. Our two cerealnauts
nostri due cerealnauti conducono i ragazzi in un lead young spectators on a gastro-theatriconomical
viaggio gas-teatro-nomico, tra storia, epos e journey through history, epos and modern times.
contemporaneità.
37